„Mans“ Mans Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) keine direkte Übersetzung exemples Le Mans [ləmɑ̃] keine direkte Übersetzung Stadt im Departement Sarthe Le Mans [ləmɑ̃]
„Mans (Le)“ Mans [ləmɑ̃] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung Stadt im Dep. Sarthe Mans (Le) Mans (Le)
„maniement“: masculin maniement [manimɑ̃]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Handhabung, Umgang, Bedienung, Betätigung, Lenken Umgang Manövrieren Handhabungféminin | Femininum f maniement maniement Umgangmasculin | Maskulinum m (mit) maniement de aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig maniement de aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bedienungféminin | Femininum f maniement d’une machine maniement d’une machine Betätigungféminin | Femininum f maniement maniement Lenkenneutre | Neutrum n maniement d’un véhicule maniement d’un véhicule Manövrierenneutre | Neutrum n maniement maniement exemples maniement d’armes terme militaire | Militär, militärischMIL (Gewehr)Griffemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl maniement d’armes terme militaire | Militär, militärischMIL Umgangmasculin | Maskulinum m (mit) maniement de de fonds, d’une foule etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig maniement de de fonds, d’une foule etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„zutreffen“: intransitives Verb zutreffenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) être exact, juste, être valable être exact, juste zutreffen (≈ stimmen) zutreffen (≈ stimmen) être valable (pour) zutreffen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ gelten) zutreffen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ gelten) exemples dasselbe trifft für dich zu il en est de même pour toi dasselbe trifft für dich zu
„zweimal“: Adverb zweimalAdverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) deux fois deux fois zweimal zweimal exemples zweimal im Jahr, zweimal jährlich erscheinend semestriel, -ielle zweimal im Jahr, zweimal jährlich erscheinend zweimal im Monat, zweimal monatlich erscheinend bimensuel, -elle zweimal im Monat, zweimal monatlich erscheinend sich (Dativ | datifdat) etwas nicht zweimal sagen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas se le faire dire deux fois sich (Dativ | datifdat) etwas nicht zweimal sagen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„manier“: verbe transitif manier [manje]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) handhaben, umgehen, hantieren, bedienen, lenken umgehen mit, geschickt gebrauchen manövrieren handhaben manier manier umgehen, hantieren (mit etwas) manier quelque chose | etwasqc manier quelque chose | etwasqc bedienen manier machine manier machine lenken manier véhicule manier véhicule manövrieren manier manier umgehen mit manier fonds (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig manier fonds (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig (geschickt) gebrauchen manier ironie manier ironie exemples il manie de grosses sommes d’argent aussi | aucha. große Geldsummen gehen durch seine Hand il manie de grosses sommes d’argent „manier“: verbe pronominal manier [manje]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) se manier familier | umgangssprachlichfam → voir „magner“ se manier familier | umgangssprachlichfam → voir „magner“
„manie“: féminin manie [mani]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Manie Schrulle, Tick, Eigenheit Manieféminin | Femininum f manie psychologie | PsychologiePSYCH manie psychologie | PsychologiePSYCH exemples manie de la persécution Verfolgungswahnmasculin | Maskulinum m manie de la persécution Schrulleféminin | Femininum f manie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig manie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Tickmasculin | Maskulinum m manie familier | umgangssprachlichfam manie familier | umgangssprachlichfam Eigenheitféminin | Femininum f manie manie exemples chacun a ses petites manies jeder hat seine kleinen Eigenheiten, Eigenarten chacun a ses petites manies chacun a ses petites manies familier | umgangssprachlichfam jeder hat seinen Vogel chacun a ses petites manies familier | umgangssprachlichfam
„Leber“: Femininum Leber [ˈleːbər]Femininum | féminin f <Leber; Lebern> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) foie foieMaskulinum | masculin m Leber auch | aussia. Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR Leber auch | aussia. Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR exemples frei, frisch von der Leber weg reden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig parler à cœur ouvert, franchement frei, frisch von der Leber weg reden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig saure Leber Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR keine direkte Übersetzung foie de veau ou de bœuf émincé, cuit dans une sauce au vinaigre saure Leber Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR sich (Dativ | datifdat) etwas von der Leber reden umgangssprachlich | familierumg dire ce qu’on a sur le cœur umgangssprachlich | familierumg sich (Dativ | datifdat) etwas von der Leber reden umgangssprachlich | familierumg
„Leben“: Neutrum LebenNeutrum | neutre n <Lebens; Leben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vie vie, vivacité, entrain vieFemininum | féminin f Leben Leben exemples sich (Dativ | datifdat) das Leben nehmen mettre fin à ses jours sich (Dativ | datifdat) das Leben nehmen jemanden das Leben kosten coûter la vie àjemand | quelqu’un qn jemanden das Leben kosten jemandem das Leben retten sauver la vie àjemand | quelqu’un qn jemandem das Leben retten am Leben sein être en vie vivre am Leben sein keiner blieb am Leben aucun n’a survécu keiner blieb am Leben aus dem Leben gegriffen pris sur le vif aus dem Leben gegriffen etwas für sein Leben gern tun adorer faireetwas | quelque chose qc etwas für sein Leben gern tun etwas ins Leben rufen donner naissance àetwas | quelque chose qc etwas ins Leben rufen mit dem Leben davonkommen en réchapper avoir la vie sauve mit dem Leben davonkommen jemandem nach dem Leben trachten en vouloir à la vie dejemand | quelqu’un qn jemandem nach dem Leben trachten ums Leben kommen trouver la mort (dans un accident) ums Leben kommen nie im Leben! umgangssprachlich | familierumg jamais de la vie! nie im Leben! umgangssprachlich | familierumg mein ganzes Leben lang toute ma vie mein ganzes Leben lang KampfMaskulinum | masculin m auf Leben und Tod combatMaskulinum | masculin m à mort KampfMaskulinum | masculin m auf Leben und Tod es geht um Leben und Tod c’est une question de vie ou de mort es geht um Leben und Tod masquer les exemplesmontrer plus d’exemples vieFemininum | féminin f Leben (≈ Lebhaftigkeit) Leben (≈ Lebhaftigkeit) vivacitéFemininum | féminin f Leben Leben entrainMaskulinum | masculin m Leben Leben exemples Leben in etwas (Akkusativ | accusatifakk) bringen animeretwas | quelque chose qc Leben in etwas (Akkusativ | accusatifakk) bringen
„sieht“ sieht [ziːt] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sieht → voir „sehen“ sieht → voir „sehen“